Fúgēn

福根

L’ultimo sorso

Letteralmente la “radice della felicità”, il cui vero significato è di “boccone fortunato” o “sorso fortunato”. Si tratta dell’ultimo boccone rimasto nel piatto, o dell’ultimo goccio di 白酒 báijiǔ, il fondo della bottiglia, e spesso lo si beve 吹瓶 chuī píng, o se proprio lo devi bere dal bicchiere allora che sia un 干杯 gānbēi coi fiocchi!

Esempi:
• 福根你来喝吧,我运气已经很好。
Fúgēn nǐ lái hē ba, wǒ yùnqì yǐjīng hěn hǎo.
Io ho già abbastanza fortuna, il fondo bevilo tu.
• 你们干了吧,我随意喝福根。
Nǐmen gànle ba, wǒ suíyì hē fúgēn.
Voi bevete alla goccia, io mi finisco la bottiglia con calma.

Per saperne di più acquista il libro!

cinese da strada banner amazon

Lascia un commento