Dītóuzú

低头族

“Tribù dalla testa bassa” lett.

La generazione che sta sempre testa bassa a guardare il cellulare e fare su e giù col pollice, insomma quelli che non chiami più per andare a cena.

La parola è composta da tre caratteri abbastanza esplicativi:
• 低 dī: “basso”
• 头 tóu: “testa”
• 族 zú: “etnia, gruppo”

• 长时间用手机,你会变成“低头族”,因为常常低着头,你
的双下巴会越来越明显。
Cháng shíjiān yòng shǒujī, nǐ huì biànchéng“dītóuzú”, yīnwèi chángcháng dī zhe tóu, nǐ de shuāngxiàba huì yuèláiyuè míngxiǎn.
Se usi il telefono per troppo tempo diventerai come un ditouzu, perché
con la testa sempre bassa il tuo doppio mento diventerà sempre più evidente.
• 因为低头族现在有些城市专门修了路给一直看手机的人走。
Yīnwèi dītóu zú xiànzài yǒuxiē chéngshì zhuānmén xiūle lù gěi yīzhí kàn shǒujī de rén zǒu.
Per il fenomeno ditouzu ora alcune città hanno costruito strade apposite
per far camminare chi guarda sempre il cellulare.

Per saperne di più acquista il libro!

cinese da strada banner amazon

Lascia un commento