蹭
Scroccare
蹭 cèng, parola dai vari significati tra cui “strofinare”, “graffiare”, traduce quasi perfettamente anche la nostra parola “scroccare”. Si usa spesso per il cibo (es. 蹭个饭 cèng ge fàn, scroccare da mangiare), quando per esempio si va a mangiare a casa di amici, senza portare nemmeno una bottiglia di vino o un dolce.
ESEMPI:
• 你这家伙是来帮忙的还是故意来蹭饭的啊,看漫画看到现在。晚上就吃泡面啊。
Nǐ zhè jiāhuo shì lái bāngmáng de háishì gùyì lái cèng fàn de a, kàn mànhuà kàn dào xiànzài, wǎnshang jiù chī pàomiàn a.
Hai guardato cartoni fino ad ora, sei venuto a dare una mano o a scroccare da mangiare? Stasera mangi instant noodles!